Главное,  Китайские чаи QP

Подумай о чашке чая

Будь то китайцы или иностранцы, поменять присущие им идеи, выбраться из зоны комфорта, чтобы попробовать что-то новое, нелегко.

Недавно, только новый рынок чая, недавно получил персонализированный зеленый чай из листьев бамбука, поэтому я пошел в офис к коллегам рано усыновления. Некоторые старые пригороды всего процесса моего чая, глядя на установленные чашки чайных почек, издают восклицательный звук. Я сказал им, что смотреть чай, это как красное вино с тем же ароматом, это очень важная часть китайской чайной культуры.

Но когда я кладу чай на чайную сторону, чтобы попросить их по вкусу, они не решаются принять, почувствовать запах и запах, то есть не смеют пить. Потому что, по их сведениям, чай должен быть чайным порошком, чайными пакетиками.

И перед этой кружкой воды, полной таинственной магии восточной атмосферы, Соединенные Штаты — это Соединенные Штаты, но они действительно хотят проглотить желудок, но немного неохотно трудно.

Я неоднократно настаивал на том, что они пьют зеленый чай — это поиски свежих продуктов, китайцы любят использовать каждую весну самых свежих друзей чая, так называемых «новых друзей чай».

В качестве любезности они отпили несколько укусов и отложили их в сторону. В конце работы у каждого всегда есть чашка чая на столе.

Для меня в «пропаганде» китайская культура потерпела такое поражение, не в первый раз.

Однажды, разговаривая с коллегами, несколько человек хвастаются, что едят китайскую еду, я им сказал, вы едите китайскую еду не на самом деле китайская еда, но после улучшения Американская китайская еда, никто не может есть в Китае, в следующий раз, когда вы будете есть настоящий обед.

Наблюдая за их увлечением, я вдруг оказался в бегах. На следующий день в полдень я взял банду в очень аутентичный сычуаньский ресторан, состоящий из двух легких, белого мяса с чесноком, вареной рыбы, вареной свинины и муравьев. ; дерево.

Такие, как посуда на тарелке на столе, выражение лица моих коллег медленно становится удивленным. Они осторожно подняли палочки для еды, осторожно держа посуду во рту. Хотя вежливость повторяет это вкусно, но их желудок не может лежать, ешьте полчаса, большинство блюд все еще полны тарелки.

Я терпеть не мог сердце курицы Zuo Zongtang и кунжутной говядины. Наблюдая за их облегчением и наслаждаясь двумя китайско-американскими блюдами, самым распространенным блюдом, смытым, я не мог смеяться в своем сердце.

В таких городах, как Нью-Йорк, каждый заявляет о своей готовности принять новые вещи. Они преувеличивают себя, чтобы любить китайскую кухню, любить корейскую кухню, любить непальскую кухню — обожают еду всех стран, и даже палочки для еды — все основные навыки. Но многие люди делают это, на самом деле, только для того, чтобы удовлетворить свое социальное тщеславие, чтобы они признали, что китайская еда также ограничивается улучшением, чтобы удовлетворить их вкус к американской китайской еде.

Те, кто уехал в Соединенные Штаты, вероятно, знают, в чем суть китайской китайской кухни. В Соединенных Штатах более 40 000 китайских ресторанов, больше, чем McDonald's, Kentucky Fried Chicken и Burger King, а улицы большого города почти везде. Если вы едете по дороге, даже в самом пустынном и отдаленном уголке, вы увидите китайский ресторан. Подобно маяку на обочине дороги, эти китайские рестораны в основном китайские иммигранты, которые открывают небольшой семейный ресторан. Я нашел китайский ресторан на карте, результаты плотные.

Самым известным блюдом в китайском ресторане является курица Цуо Цзунтан, о которой я упоминал выше. Имя на самом деле вводит в заблуждение. Его настоящее имя — Цыпленок генерала Цо, что означает «цыпленок слева от генерала», генерал слева — генерал Цзо Цзунтан из династии Цин. Это блюдо представляет собой большой кусок очищенной курицы, завернутой в муку, обжаренной после наливания густого кисло-сладкого соуса, кисло-сладкого вкуса, немного напоминающего мясо кукушки. Кроме того, есть курица с кунжутом и сушеная курица с мандариновой кожурой, вкус практически одинаковый.

Брокколи — самая распространенная американская кухня, мясо обычно состоит из курицы и говядины, рождаются два других блюда американской кухни: жареная говядина с брокколи и жареная курица с брокколи. Здесь с «жареным» немного неуместно, потому что так называемое жареное, на самом деле, не более, чем вареное мясо для наливания супа, например, брокколи, за которым следует американское пальто, почти родившееся.

Кроме того, есть курица, говядина и креветки и множество других овощных комбинаций, но не более, чем зеленый перец, горох и грибы. Вкус всех этих блюд похож.

Американцы не едят свинину. В ресторане почти не свинина, но некоторые китайские рестораны будут предлагать свинину, конечно, вкус и свинина из Китая совершенно разные.

Существует также блюдо из яиц гибискуса, яиц и овощей, смешанных с жареными, по разным вкусам клиентов, добавят говядину, курицу или креветки, не говоря уже о том, чтобы не выходить на улицу густой соус, пропитанный едой. Вкус каждого ресторана очень разный, главное отличие в том, что соус, модулирующий ресторанный соус, имеет довольно хороший вкус, хотя вкус особенный, но очень вкусный.

Там много крахмала, сгущает липкий яичный суп, горячий суп и кислый тоже очень распространено.

Американцы едят китайскую еду, есть очень важная традиция: сотрудники будут давать каждому человеку пирог из яиц и муки, который будет на вкус как рулет из яиц. Открытая после небольшой заметки, одна сторона написала «куриный суп души» и счастливые числа, с другой — китайское слово, сопровождаемое английским объяснением. Никто не знает, как фирменный торт в Китае не существует в Соединенных Штатах, но несомненно, что человек, у которого была идея несколько десятилетий назад, был гением, потому что маленькая хитрость была в середина бывшего американского китайца. еда не может сделать это

Эти маленькие китайские рестораны не имеют ничего общего друг с другом, но они очень похожи, как сеть ресторанов: почти все они имеют один и тот же магазин, тот же стиль световых панелей и скорость высокая повторяемость имени.

Меню выглядит тоже.

И даже ящик для хранения почти точно такой же, часто встречающийся в американской драме.

В некотором смысле, десятки тысяч китайских ресторанов в Соединенных Штатах — американская версия шаксианских закусок: они устанавливают низкие цены, покупают много, оформляют еду и исполняют верный гимн.

Американские высококачественные шаксианские закуски — это фаст-фуд, а не китайская православная еда. Чай в культуре китайской кухни занимает важное место в Соединенных Штатах, не очень принято. Однако, чтобы увидеть, как мои коллеги ушли, почти не двигать синие листья бамбука, я не буду чувствовать разочарован. Трудность является обычным явлением, не говоря уже о влиянии двух типов культуры питания. Все личности действительно уникальны, и всякий раз, когда роскошь требует времени, например, новый чай в год.

Поэтому я предпочел бы эту чашку раннего весеннего зеленого чая, все еще укорененного в корнях чайных почек и свежего и таинственного зеленого восточного, так, чтобы незнакомцы, любопытные и нерешительные, и даже «презираемые» временно, не Не хочу, чтобы он быстро принял привычку незнакомцев и стал чайным порошком, чайными пакетиками, мягко ложащимися на горбу, а не изначальной сущностью Бога, а затем и с d & rsquo; Другие чайные пакетики, чтобы конкурировать.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *